go to English sitego to Japanese site

サンクスフォーザメモリー CD購入サイト Angels Swing掲載ブログリンク

アーカイブ


老人ホームからの手紙 1999年

Seinaへ

クリスマスの直前に貴方のCDを受け取りました。
唯贈り物に対して感謝をしているというだけではなく、
どれ程貴方の手紙と貴方のCDへのレコーディングの意味が
私達の心に触れたかを知って頂きたいのです。
第二次世界大戦の世代である私達多くのレジデンツは
このクリスマスホリデーを輝かす素晴らしい贈り物を送って下さった貴方を
本当に天使のように感じています。
そして思い出を分け合いました。
忘れずにいましょう。しかし許すことを学び、
分かち合い、そして他者を愛しましょう。



Seinaへ

私達のレジデンツに祈りと歌のクリスマスギフトをありがとう。
レジデンツ達は貴方の贈り物を嬉しく思うと確信しています。
彼らの祈りは必ず貴方の祈りと1つになります。
ありがとう! ゴッドブレッスユウ。
新しいミレニアムに世界が平和の時となりますように。



Seinaへ

先日私達の施設XXXに送って頂いたCDに関して手紙を書いています。
貴方の手紙と音楽は私の心にタッチしました、
それは私達のレジデンツも同じでした。
貴方の声の美しさを知ることがどれ程素敵であり私達の心に触れた事でしょう。
ここに居るレジデンツに代わり
心からの感謝と新しい年が素晴らしい繁栄を迎えられます様にお祈り致します。




Seinaへ

クリスマスシーズンに私達の老人ホームのレジデンツに
音楽を聴く喜びを与えてくれた貴方へのアルバム(CD)の寄贈に対し、
私達の会長XXX、関係者、
そして私達のレジデンツを代表して感謝を伝えたいのです。
個人的に時々貴方の美しいアルバムを聴き、
単に貴方のラブリーな歌声に対し感銘を受けているだけではなく、
老人ホームのレジデンツへのクリスマスの贈り物の目的は素晴らしいものです。
今でも日本で多くの戦時中の曲が愛され、
息づいている事を聞き幸せに思います。
私達のレジデンツに送られた貴方のクリスマスの贈り物は
150人程の私達のレジデンスに大変喜ばれる事でしょう。
貴方のような愛情深い方に沢山の成功がありますように。
貴方がニューヨークに来られる事が有れば、
どうぞ私達の老人ホームを訪れてください。



Seinaへ

貴方のアルバム”I Have a Dream…”は
なんと美しい思い出を私たちにもたらしたでしょう。
貴方のような温かく優しい方が
第二次世界大戦の悲しみや痛みの扉を閉じる事となるでしょう。
音楽は本当にインターナショナルな言葉ですね。



Seinaへ

ちょうどクリスマスに貴方の贈り物が届きました。
ここにはレジデンツが音楽を楽しむ為のCDプレーヤーが2つあるのですが
貴方のCDをのせた時、そこには沢山の歌声がありました。
本当にありがとう。貴方の夢と願いが実現する事を見守っています。



下記の英語のページにて多くのお手紙をご紹介しています。
Message from Nursing Homes